在學習意大利中,很多學生對語法的應用不甚熟悉,就像學英語時,總是出現(xiàn)各種不解。因此,就意大利語的語法進行說明,本期講的是意大利語分詞式的主要用法。
分詞
分詞有兩個時態(tài):
amante(現(xiàn)在時)
amato(過去時)
除了時態(tài)的用法,分詞還有單數(shù)形式和復數(shù)形式:
現(xiàn)在分詞
amante(單數(shù))
amanti(復數(shù))
過去分詞
amato/a(單數(shù))
amati/e(復數(shù))
現(xiàn)在分詞的用途較少,主要在書面語言充當名詞、代詞的作用,很少作為動詞使用。在大多數(shù)情況下,它都被用作形容詞或名詞,舉例說明:
Le famiglie abitanti in questo palazzo(動詞)
Carlaèsorridente(形容詞)
Il cantante era molto bravo(名詞)
接下來,就讓我們一起來了解一下現(xiàn)在分詞的用法。
現(xiàn)在分詞
構成:三組動詞are-ere--ire,分別去掉詞尾,加上ante–ente–ente。
例如:
Tornare-tornante
vivere-vivente
uscire-uscente
注意:有少量動詞的現(xiàn)在分詞不規(guī)則
01
現(xiàn)在分詞作名詞使用
如:
Insegnante教師、comandante指令員、facente傭人、cantante歌唱家、partecipante參加者;作名詞用,可被形容詞修飾:
Il cantante e la cantante italiani sono stati premiati.
02
現(xiàn)在分詞作形容詞使用
如:
Potente有權力的、divertente有趣的、brillante發(fā)亮的、attraente有吸引力的、dolente痛苦的;
03
現(xiàn)在分詞構成定語從句
其主語是它所限定的名詞或代詞,如:
I signori partecipante alla riunione non dovrebbero andarsene prima che essa finisca.
會議結束前與會者不應離去。
04
作動詞用,該用法越來越少
Vivente lo zio,tutta l’industria era concentrate nelle sue mani.
而過去分詞表達簡潔,用途廣泛,除了為大家所熟悉的表達時間先后的功能,還能構成原因、讓步、條件從句等。同時,過去分詞變位以及不規(guī)則過去分詞,大家是否了解了呢?
微信選課
享更多優(yōu)質(zhì)好課!